Поиск:
20:03, 23 октября 2017, понедельник
Версия для слабовидящих

Песня о двух друзьях

Музыка А. Лепина, слова В. Лебедева-Кумача (1943)
Исполняет Вадим Козин (1943)

МатросыПервый исполнитель «Песни о двух друзьях» Вадим Козин рассказывал:

— Боевые дела и подвиги героев-моряков, многие из которых сменили море на сушу и сражались в отрядах морской пехоты, вдохновили на эту песню ее авторов — больших моих друзей — поэта Василия Лебедева-Кумача и композитора Анатолия Лепина. И получилась прекрасная песня, посвященная морской дружбе и взаимовыручке, готовности прийти на помощь друг другу в тяжелую критическую минуту. Вместе с моим неизменным аккомпаниатором Давидом Ашкенази мы выступали с ней и в осажденном Ленинграде — городе моего детства, и перед моряками-североморцами. Восторженно принимали ее не только моряки, но и воины других родов войск. В ту пору ее распевали повсюду — и на фронте, и в тылу. Часто звучала она и по радио...«.

Первую публикацию «Песни о двух друзьях» удалось отыскать в январском номере журнала «Краснофлотец» за 1943 год. После того как она была опубликована, ее взяли себе в репертуар и другие певцы; ее пели, например, Георгий Абрамов и Ефрем Флакс. Нередко сам автор, композитор Анатолий Лепин аккомпанировал певцам, выступая в концертах перед воинами и населением. Об одном из таких его выступлений вспоминает в своем письме жительница города Воскресенска Московской области:

— Шел 1943 год. Была весна. То ли март, то ли апрель, сейчас уже не помню. Но хорошо помню, что я провожала брата на фронт с Курского вокзала. В ожидании поезда мы зашли с ним в зал, где собралось уже много солдат...Как сейчас помню временные подмостки, сцену. На этих подмостках — рояль. Объявили, что сейчас выступит композитор и будут исполнены его песни. На сцену вышли два артиста — один маленький, а другой — на голову выше. Представили автора, который сел за рояль. И зазвучала песня про двух друзей-товарищей из Калуги и Костромы. Ох, как же хорошо они ее исполняли! Тридцать с лишним лет прошло, а она до сих пор в ушах звенит...

Текст

Дрались по-геройски, по-русски
Два друга в пехоте морской.
Один паренек был калужский,
Другой паренек — костромской.

Они точно братья сроднились,
Делили и хлеб, и табак.
И рядом их ленточки вились
В огне непрерывных атак.

В штыки ударяли два друга,
и смерть отступала сама.
— А ну-ка дай жизни, Калуга!
— Ходи веселей, Кострома!

Но вот под осколком снаряда
Упал паренек костромской.
— Со мною возиться не надо, —
Он другу промолвил с тоской.

— Я знаю, что больше не встану:
В глазах непросветная тьма...
— O смерти задумался рано,
Ходи веселей, Кострома!

И бережно поднял он друга,
Но сам застонал и упал.
— А ну-ка дай жизни, Калуга, —
Товарищ чуть слышно сказал.

Теряя сознанье от боли,
Себя подбодряли дружки.
И тихо по снежному полю
К своим поползли моряки.

Умолкла свинцовая вьюга,
Пропала смертельная тьма.
— А ну-ка дай жизни, Калуга!
— Ходи веселей, Кострома!

© 2002 - 2017 Администрация г.Екатеринбурга
© 2002 - 2017 Официальный портал г.Екатеринбурга

Главные новости города